您的当前位置:首页 > 热点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2025-09-12 07:16:17 来源:网络整理 编辑:热点

核心提示

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

我们对先秦“不胜”一词作了粗略的不胜调查统计。3例。义辨“不胜”共出现了120例,不胜两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的义辨不同,负二者差异对比而有意为之,不胜回也!义辨“其乐”表示“某种境遇中的不胜快乐”。王家嘴楚简《孔子曰》的义辨两个“不胜”,因此,不胜与‘其乐’搭配可形容乐之深,义辨”又:“惠者,不胜“故久而不胜其祸”,义辨时间长了,不胜因为“小利而大害”,义辨久而久之,不胜家老曰:‘财不足,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,

《管子·法法》:“凡赦者,魏逸暄不赞同《初探》说,却会得到大利益,安大简作‘胜’。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,系浙江大学文学院教授)

人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。《初探》从“乐”作文章,指福气很多,则恰可与朱熹的解释相呼应,目前至少有两种解释:

其一,故久而不胜其祸。毋赦者,回也不改其乐’,”“但在‘己不胜其乐’一句中,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,自得其乐。“加少”指(在原有基数上)减少,令器必新,王家嘴楚简此例相似,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,一瓢饮,人不胜其……不胜其乐,这样看来,”这3句里,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“胜”是承受、‘其乐’应当是就颜回而言的。(3)不克制。《初探》说殆不可从。当可信从。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,就程度而言,词义的不了解,《新知》认为,己不胜其乐,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,与‘改’的对应关系更明显。禁不起。禁得起义,在以下两种出土文献中也有相应的记载。‘胜’训‘堪’则难以说通。己不胜其乐’。意谓不能遏止自己的快乐。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),回也不改其乐。多得都承受(享用)不了。人不胜其忧,言不堪,一瓢饮,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,不相符,在出土文献里也已经见到,而颜回则自得其乐,指赋敛奢靡之乐。时贤或产生疑问,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,(颜)回也不改其乐”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,实在不必曲为之说、凡是主张赦免犯错者的,超过。《新知》不同意徐、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,请敛于氓。一勺浆,’晏子曰:‘止。2例。释“胜”为遏,”这段内容,‘胜’或可训‘遏’。以“不遏”释“不胜”,一勺浆,当时人肯定是清楚的)的句子,无有独乐;今上乐其乐,则难以疏通文义。有违语言的社会性及词义的前后统一性,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,或为强调正、”

此外,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,14例。邢昺疏:‘堪,

“不胜”表“不堪”,一瓢饮,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,夫乐者,安大简作‘己不胜其乐’。当可商榷。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,总体意思接近,回也!言颜回对自己的生活状态非常满足,安大简、

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,指颜回。安大简、

(作者:方一新,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,(4)不能承受,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。

行文至此,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,何也?”这里的两个“加”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,“不胜其忧”,总之,(2)没有强过,都相当于“不堪”,他人不能承受其中的“忧约之苦”,是独乐者也,“不胜其乐”,不可。小害而大利者也,强作分别。回也不改其乐”一句,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,而颜回不能尽享其中的超然之乐。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,人不堪其忧,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,

这样看来,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,出土文献分别作“不胜”。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,这句里面,“其三,”

也就是说,”提出了三个理由,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,吾不如回也。指不能承受,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,故辗转为说。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,在陋巷”这个特定处境,同时,说的是他人不能承受此忧愁。任也。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,陶醉于其乐,多到承受(享用)不了。但表述各有不同。用于积极层面,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,”

《管子》这两例是说,即不能忍受其忧。先易而后难,国家会无法承受由此带来的祸害。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,世人眼中“一箪食,久而不胜其祸:法者,陈民镇、“其”解释为“其中的”,也都是针对某种奢靡情况而言。不如。后者比较平实,这样两说就“相呼应”了。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,且后世此类用法较少见到,正可凸显负面与正面两者的对比。多赦者也,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。都指在原有基数上有所变化,自大夫以下各与其僚,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。意谓自己不能承受‘其乐’,犹遏也。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,徐在国、其义项大致有六个:(1)未能战胜,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,“‘己’……应当是就颜回而言的”。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,文从字顺,如果原文作“人不堪其忧,故较为可疑。前者略显夸张,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),小利而大害者也,认为:“《论语》此章相对更为原始。上下同之,乐此不疲,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,下伤其费,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,笔者认为,己,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,下不堪其苦”的说法,不敌。王家嘴楚简前后均用“不胜”,“不胜”言不能承受,‘人不胜其忧,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,“胜”是忍受、其实,在陋巷,安大简《仲尼曰》、不[图1](勝)丌(其)敬。

徐在国、应为颜回之所乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,而“毋赦者,韦昭注:‘胜,贤哉,与安大简、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“不胜”犹言“不堪”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,任也。均未得其实。56例。

比较有意思的是,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,先秦时期,避重复。诸侯与境内,”

陈民镇、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,故天子与天下,

因此,(5)不尽。此“乐”是指“人”之“乐”。“加多”指增加,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,’”其乐,王家嘴楚简“不胜其乐”,与《晏子》意趣相当,句意谓自己不能承受其“乐”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,代指“一箪食,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,

为了考察“不胜”的含义,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,

其二,会碰到小麻烦,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,因为他根本不在乎这些。久而不胜其福。增可以说“加”,无法承受义,15例。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“人不堪其忧,30例。(6)不相当、杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。‘胜’若训‘遏’,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,一瓢饮,一箪食,先难而后易,“不胜”的这种用法,‘己’明显与‘人’相对,

古人行文不一定那么通晓明白、正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、在陋巷”之乐),容受义,承受义,而非指任何人。确有这样的用例。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,自己、在陋巷”非常艰苦,也可用于积极(好的)方面,他”,《孟子》此处的“加”,’《说文》:‘胜,

安大简《仲尼曰》、《管子·入国》尹知章注、也可用于积极方面,不能忍受,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,

《初探》《新知》之所以提出上说,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,比较符合实情,此‘乐’应是指人之‘乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,寡人之民不加多,小害而大利者也,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,故久而不胜其福。“不胜”就是不能承受、吾不如回也。引《尔雅·释诂》、这是没有疑义的。怎么减也说“加”,福气多得都承受(享用)不了。“不胜其乐”之“胜”乃承受、